izlandi nyelven
2005.01.27. 04:24
Fram, ţjáđir menn í ţúsund löndum, sem ţekkiđ skortsins glímutök! Nú bárur frelsis brotna á ströndum, bođa kúgun ragnarök. Fúnar stođir burtu vér brjótum! Brćđur! Fylkjum liđi í dag - Vér bárum fjötra en brátt nú hljótum ađ byggja réttlátt ţjóđfélag.
ţó ađ framtíđ sé falin, grípum geirinn í hönd, ţví Internationalinn mun tengja strönd viđ strönd.
Á hćđum vér ei finnum frelsi, hjá furstum eđa gođaţjóđ; nei, sameinađir sundrum helsi og sigrum, ţví ei skortir móđ. Alls hins stolna aftur vér krefjumst, ánauđ ţolir hugur vor trautt, og sjálfir brátt vér handa hefjumst og hömrum međan járn er rautt ţó ađ framtíđ sé falin o.s.frv.
ţó ađ framtíđ sé falin, grípum geirinn í hönd, ţví Internationalinn mun tengja strönd viđ strönd.
Vér erum lagabrögđum beittir og byrđar vorar ţyngdar meir, en auđmenn ganga gulli skreyttir og góssi saman raka ţeir. Nú er tími til dirfsku og dáđa. Vér dugum, - ţiggjum ekki af náđ, Látum brćđur ţví réttlćtiđ ráđa, svo ríkislög vor verđi skráđ. ţó ađ framtíđ sé falin o.s.frv.
ţó ađ framtíđ sé falin, grípum geirinn í hönd, ţví Internationalinn mun tengja strönd viđ strönd.
|